The Alliance Of The Six Cities – Unofficial English version

The scenario Die Bündnis der sechs Städte for The Colonists board game was released in Lookout Spiele’s German magazine Ausguck over one year ago, and Lookout Spiele promised an English version was in the works. It was never released, though, and due to the magazine being sold out very fast, many people did not have a chance to buy it. The English version has never been released and all there exists at this time is a low quality picture of the playing board and a poor English translation of the scenario rules (all available at BGG). I have therefore decided to recreate the scenario in English with a player board made from scratch using scans of my original board game tiles and updating the translation to use the proper words used in the English translation of the game. Due to BGG’s policies on using copyrighted materials, I can’t post my work there. Instead, it’s available from this page. I hope you’ll enjoy it. In case that Lookout ever publishes the official English version of the scenario, my work here will be removed and I’ll instead link to the official version.

If you use this scenario, I strongly encourage you to support Lookout Spiele by buying their magazine.

Download the player board from here (current version number is 1). The document contains three pages. All six cities can be laid out next to each other, as long as they don’t touch. The only way to move from one city to another is to jump to their markets.

If you find any errors in the rules below or the player board, please don’t hesitate to contact me. If you have a picture or scan of the original German rule page from the magazine, I’d be happy if you’d send me a copy so that I can make an improved English translation.

Note: Some tiles on the player board are different than the tiles provided in the base game. Therefore, you can’t recreate the board using your game tiles.

Here’s a list of new/changed tiles:

  • The “Forest Pit” are two new tiles that supplies both wood and clay.
  • The “Forest Mine” is a new tile that supplies both wood and ore.
  • The “Clayburner” tile only takes one clay to work instead of two.
  • The “Head Official” tile provides two clay instead of one.
  • The “Riverbank Forest” tile does not have the text “replaces a Riverbank Grove”.

Below is a reworked (probably also condensed) version of the unofficial English translation found on BGG. I’ve added a few questions in parenthesis where I’m in doubt of the translation being correct or if information is missing.

Goal of the game

This scenario adds one of six tasks to the game and awards you additional dollars at the end of the game if you have fulfilled the task. The goal of the game is still to build the most valuable community, fulfilling the task is not a prerequisite for victory. The solo game is different, though: If the task is not fulfilled, the player has lost.

Setup

  1. Play on the provided player board. The place and market tiles along with the colonies and embassies from the game are not used.
  2. Pick one of the six tasks (explained below) for the game.
  3. Place one of the special ambassadors on the “Head Official” place in Freidingen. That is a neutral steward (explained below).
  4. Find all farmers, citizens and all goods and buildings needed in Era II. This includes all buildings with the “I” or “II” symbol as well as all goods except iron, robes, and coal.
  5. Prepare the Age II cards, the round card and round indicator as in the regular game.
  6. Take a community board and a steward in the color of your choice. Place your start buildings, colonists and goods as shown (Question: Is this different from the regular game?). Determine the starting player and hand out the starting player marker.

Note: Although this scenario starts in Era II, you do not get to buy buildings and improvements like explained in the game rules for starting in a later era.

Play

The scenario lasts for five years in Age II. In addition to your stewards, the Emperor provides a neutral steward (represented by the special ambassador), which can be used by all players. In each turn you move either your own or the neutral steward. Then you perform the action of the destination tile as usual.

You move between cities by jumping to their markets like in the regular game. In this scenario, however, the Fee is also paid on markets in case of there being other stewards on the market when moving there. The (Age II) fee is 2 building resources as well as either 1 food or 1 tool.

The neutral steward can also be moved to places with stewards of other players. In this case, the fee is also to be paid. Also, just like your regular stewards, the neutral steward may not end his move on the same place as he started this turn. It’s forbidden to move to the place where the neutral steward is placed (Question: Is this the correct interpretation of the “taboo” sentence in the original translation?).

The game ends after the production phase in the fifth year. Anyone fulfilling the task selected for the game is awarded 6 dollars. Then scoring is done as usual.

The tasks

Task 1: 4 FORESTER’S HOUSES AND 2 HOLLOWS: The task has been fulfilled if you have at least four forester’s houses and two hollows on your Community board. The buildings you start the game with count toward this total, so you only need to build two more Forester’s Houses and another Hollow. The buildings are not required to have workers employed in them.

Task 2: 3 STORAGE HOUSES: The task has been fulfilled if you have three storage houses. To do this, you have to convert all three of your storage sheds during the game. It is enough to have aquired the storage houses, you do not need to have workers employed in them.

Task 3: 2 IRON MINES: The task has been fulfilled if you have at least two iron mines. You do not need to have workers employed in them.

Task 4: 3 PERMANENT IMPROVEMENTS: The task has been fulfilled if you have at least three permanent improvements. They must have been played, it is not enough to have them in your hand.

Task 5: 25 DOLLARS IN COINS: The task has been fulfilled if you have at least 25 dollars in coins (before the 6 dollar task reward is rewarded).

Task 6: 10 CITIZENS: The task has been fulfilled if you have at least 10 citizens. This includes all colonists you have on your community board and your improvements. Your citizens need not be employed.

Alternative byggevejledninger til LEGO-sæt nr. 544?

Jeg har fundet fire papkort på et loppemarked, som ligner byggevejledninger til LEGO-klodser. De bærer alle nummeret “544” og har teksten “Safari – det store Afrikaspil” på bagsiden. Om kortene har været en del af spillet er er en reklame for det, vides ikke, og byggevejledningerne er også ret specielle og ligner ikke noget, som LEGO plejer at lave, fx skal de læses nedefra og op. LEGO-sæt nr. 544 har faktisk klodserne, der skal til at bygge hver af de fire figurer, så det kunne godt tyde på, at kortene på én eller anden måde er forbundet med det sæt, men næppe har været en del af det. Jeg har spurgt i flere LEGO-fora uden at nogen kunne kaste lys over sagen. Hvis du ved noget mere, så vil jeg gerne høre fra dig. Du kan se de fire kort nedenfor inkl. deres bagside. Klik på billedet for en højopløst version (300 dpi).











The Simpsons – Comparison of old 4:3 and new 16:9 versions

It seems someone has made the horrible decision of converting “The Simpsons” from 4:3 to 16:9 aspect ratio. This video compares the old dvd version and new version taken from a Danish broadcast. Please notice the mix of cropping (removing parts of the image), stretching (notice that the characters look obese in some scenes) and pillarboxing (black boxes in the sides of the picture). Also notice that the color or the unfinished roller caoster construction has changed color and that the credit graphics has changed position (and renedered in a HD font).

As a result of this, I have decided to convert a few other pieces of art to 16:9 format. Enjoy!

Den nye HD-version af Matador

Disclaimer: I artiklen benyttes video og billeder fra tv-serien “Matador”. Det er nødvendigt for at kunne dokumentere restaureringsarbejdet og sammenligne gamle og nye versioner. Jeg har ikke rettigheder til materialet, men håber, at rettighedshaverne har forståelse for den nødvendige brug af materialet, som kun består af korte klip, og som jeg i øvrigt ikke tjener penge på visning af.

Indledning

Denne artikel er teknisk kompliceret, og hvis den opleves som uforståeligt, så nøjes evt. med billederne og se videoerne, som taler for sig selv.

Bemærkning til videoer: For at få det fulde udbytte af videoerne, der linkes til herunder, skal du skifte til fuldskærmvisning og vælge den bedst mulige kvalitet via indstillingerne nederst til højre i videovinduet.

Restaureringen

Man har i flere år kunnet læse historier om, at tv-serien “Matador” var under restaurering, og at vi kunne se frem til en meget smukkere version end tidligere. Nu er det så endelig blevet tid til, at vi skal se den, for DR sender første afsnit af serien i den nye restaurerede HD-version i aften den 6. maj 2017. Jeg har fulgt diskussioner på Facebook og andre steder, hvor man har spekuleret og fremsat både rigtige og forkerte påstande om, hvordan serien ville komme til at se ud i den nye version. Det mest diskuterede emne var, om man ifm. restaureringen ville lave en helt ny beskæring til 16:9-format, som passer til moderne tv-skærme, men som ligger et pænt stykke fra den oprindelige 4:3-version til gammeldags fjernsyn. Kvaliteten og beskæringen af den restaurerede version er dog ingen hemmelighed før genudsendelsen her i 2017, for allerede i 2015 sendte man den restaurerede udgave af afsnit 7 i serien (“Fødselsdagen”) ifm. DR’s 90 års fødselsdag. Der blev også i 2015 sendt et 9 minutters dokumentarprogram med titlen “Matador – skarpere end nogensinde”, hvor man fulgte restaureringen.

Man kan se et uddrag af dokumentaren her, hvor Peter Klitgaard fortæller om restaureringsarbejdet.

Dette blogindlæg tager udgangspunkt i disse to udsendelser samt to andre kilder til serien, som viser, hvordan den har set ud før i tiden. Den første er den version, der ligger på DR’s Bonanza-arkiv, som så vidt vides er overspilning af bånd, som har været brugt til tidligere genudsendelse (muligvis i 90’erne) og så den version, som blev brugt ved sidste genudsendelse i 2012/2013, og som har ligget på DR’s web-tv (DRTV). Serien har også været udgivet flere gange på dvd i forskellige versioner, som ikke er helt ens, men de er mht. farver og støj sammenlignelige med DRTV-versionen og stammer formentlig fra samme master, så dvd-versionerne er derfor for det meste uinteressante for denne artikel.

Den nye beskæring

Dokumentarprogrammet viser, at Peter Klitgaard, som var én af fotograferne på Matador, har medvirket til restaureringen og valget af det nye billedformat, som i den 720p-version, som DR viste i 2015, fylder 1122×718 pixels, hvilket giver et billedaspektforhold på 14:9 (1.56:1), som ligger et sted mellem den oprindelige beskæring på 4:3 (1.33:1) og moderne tv-skærme 16:9 (1.67:1). Mange vil måske så fristes til at konkludere, at man ved den nye beskæring bare har skåret lidt af toppen og bunden af billedet og dermed lavet en forringelse. Det er dog ikke tilfældet. De originale filmnegativer har nemlig runde hjørner, hvilket kan ses her:

For at opnå et rektangulært billede, er man nødt til at beskære billedet på negativet. Det kan man gøre ved at skære i siderne og/eller i top/bund. Til den oprindelige 4:3-version har man primært beskåret i siderne, hvilket kan ses her:

I den nye version har man beskåret i top og bund, hvilket kan ses her:

De oprindelige og nye versioner er altså begge kompromiser, som mister noget af negativets indhold, og derfor kan man ikke nødvendigvis sige, at det ene er bedre eller dårligere end det andet. I den nye version vil der være forsvundet lidt af top og bund, men til gengæld vil der være tilføjet noget i siderne. Da fotografen har taget beslutningen, formoder jeg, at det er et meningsfyldt valg, som er i tråd med hans oprindelige tanker om fotograferingen.

I øvrigt havde gammeldags billedrørsfjernsyn den dårlige egenskab, at de ofte ikke viste de yderste 5-10% af billedet (læs evt. mere om begrebet “safe area“), så selvom man i dag har taget lidt af toppen og bunden af billedet, så er formentlig ikke mere end billedrørsfjernsynene selv fjernede, så jeg er faktisk fristet til at sige, at vi med den nye beskæring har fået en foræring med mere billede i siderne i forhold til de rigtig gamle visninger i 80’erne og 90’erne.

Restaureringsarbejdet

I restaureringen er der fjernet støj, ridser, samlinger m.v. fra negativerne, og der er formentlig lavet en digital støjreduktion for at mindske effekten af filmkorn (der er i hvert fald krediteret en person for “restraurering, degrain” i den nye version). For at undgå, at man dermed opnår et meget glat og næsten tegnefilmagtigt billede, vil jeg formode, at der efterfølgende er tilføjet en ensartet digital støj (del af begrebet “grading”) for at give billedet det oprindelige, filmiske look tilbage (der er også krediteret en person for “grading”). Det er i hvert fald sådan, jeg fortolker den del af dokumentaren, som fortæller om oprensningen og de nye credits. Her kan man se et eksempel på støj, som er blevet fjernet:

Dokumentaren viser også, at Peter Klitgaard har medvirket til at justere farver, lys- og kontrastforhold, så serien fremstår sådan, som han ønsker det, og som formentlig er meget tættere på det, kameraet fangede under optagelserne. Pga. tekniske begrænsninger og økonomi har det tidligere været en svær eller umulig opgave at lave disse optimeringer.

Det er tydeligt at se, at man også har anvendt billedstabilisering, så billedet ikke “hopper” så meget som tidligere. Dette er tydeligst i de tegnede billeder i starten og slutningen af hvert afsnit.

Eksemplet nedenfor sammenligner DR Bonanza-versionen og den nye, restaurerede version.

Eksemplet nedenfor sammenligner DRTV-versionen og den nye, restaurerede version.

Husk at se videoerne i fuld skærm for tydeligere at kunne se forskellen.

Lyden

Så vidt vides er der ikke foretaget nogen restaurering af lydsiden, som stadig er i mono med en smule analog støj.

Om resumeet i afsnit 7

Matador blev oprindeligt produceret og sendt i fire omgange af 6 afsnit, hvilket betød, at der var tre lange pauser på næsten ét år undervejs. I afsnit 7 valgte man derfor at lave et meget langt resume af de første 6 afsnit, og det varede intet mindre end 17 minutter. I DR Bonanza-versionen er dette resume klippet ud, og i DRTV-versionen er det barberet ned til 5 minutter. Det komplette resume er dog udgivet på DVD. Jeg har forståelse for, at man ikke længere vil tvinge seeren til at se det lange resume og forstår derfor beslutningen om at barbare det ned, selvom det er en ændring af det originale materiale.

I forbindelse med restaureringen af afsnit 7, som blev sendt i den nye version i 2015, havde man iflg. dokumentaren et problem, da man manglede at restaurere billederne, som hørte til resumeet, og derfor måtte man, da afsnittet skulle sendes, ty til en hurtig og alternativ løsning. Man valgte at skrive et nyt resume og få Ole Andreasen, den originale fortæller på serien, til at indtale det hen over et sæt af stillbilleder, og resumeet varede nu under 2 minutter. Jeg har dog svært ved at se, hvorfor man ikke kunne have benyttet den oprindelige indtaling og et tilsvarende sæt billeder eller have opskaleret videoen fra den gamle version, bare for den ene visnings skyld. Jeg synes, at det mere lugter af, at man ønskede at forkorte resumeet endnu engang.

Vi får se, hvilket resume der dukker op i afsnittet ved næste genudsendelse, når nu al materialet er blevet restaureret. Jeg tror dog godt, at vi kan regne med, at det 17 minutter lange resume ikke bliver gendannet, men det kan ses her:

Opdatering 6.9.2017: DR har valgt at spærre ovenstående video. Man mener åbenbart, at de historiske hensyn ikke er vigtige, og at det gamle resume ikke må kunne ses mere. YouTube-kanalen tjener ingen penge på den pågældende video, og der er min mening tale om en usmagelig handling fra DRs side.

Opdatering 18.6.2017: DR har lige genudsendt “Fødselsdagen”, og det var igen det nye, korte resume, der var brugt. Med andre ord var min formodning nok rigtig, og de gamle versioner af resumeet til afsnit 7 må nok anses som værende blevet skrottet for altid. Hvorfor DR har valgt at lave den nye genudsendelse i blokke startende med afsnittene 1 til 7, må guderne vide. Afsnit 7 hører jo til anden blok af de oprindelige afsnit, og det burde først have været genudsendt til efteråret, hvor denne anden blok forventes genudsendt.

Afsluttende sammenligning

Jeg er overordnet set tilfreds med den nye version. Man kan diskutere frem og tilbage mht. den nye beskæring, og støjen kan der også være delte meninger om, men jeg er overbevist om, at restaureringseksperterne har gjort deres bedste ud fra de 16mm-negativer, som har ligget og falmet langsomt i DRs arkiver i mere end 35 år. Farverne og detaljerigdommen har i hvert fald aldrig fremstået så klart, som det er tilfældet nu.

Til slut bringer jeg to videoer, hvor man kan følge de tre versioner af serien og sammenligne beskæring, farver m.v. Den første version viser alle tre versioner samtidig og kræver en 4K-skærm for at få det optimale udbytte.

Jeg har også lavet en anden version, hvor jeg skifter mellem de tre versioner, og den er mindre skærmkrævende.

Fremtiden: Blu-ray?

Jeg håber på, at serien på et tidspunkt udkommer på Blu-ray, så alle kan få den helt optimale kvalitet. DR sender nemlig ikke nødvendigvis denne, fx modtager jeg DR i 720p, som er en konvertering fra 1080i, som DR bruger internt. Det er ca. samme kvalitet på DRTV, hvor serien også kommer til at ligge i et stykke tid.

Underholdning

Hvis man efter den noget tekniske afhandling mangler lidt afslappende underholdning, kan jeg anbefale at se et par klip fra Shu-bi-duas gamle parodi på “Matador”.

Opdatering efter HD-udsendelse af afsnit 1

Første afsnit lader til at være mere støjfyldt end afsnit 7 (“Fødselsdagen”), som blev sendt i 2015. Det kan skyldes flere ting:

1) Negativet for afsnit 1 er i markant dårligere stand end for afsnit 7.
2) Man har droppet eller slet ikke benyttet den digitale støjreduktion, som jeg har påstået, at man benyttede sig af på afsnit 7. Det tyder dog ikke på at være tilfældet, .
3) DR sender i dag med noget højere bitrate (70%) på YouSees net end i 2015, og dermed er der plads til at gengive den støj, der er til stede i masteren.

En ny, længere artikel fra dr.dk skriver også om restaureringen og nævner heri, at tre af afsnittene var i meget dårlig stand og krævede hjælp fra tyske eksperter. Måske har første afsnit været blandt de afsnit. Jeg har nemlig nu set andet afsnit og konstateret, at det så noget pænere ud end det første. Du kan læse artiklen her.

Jeg har i øvrigt fundet den komplette dokumentar om restaureringen på YouTube. Den kan ses her:

Cheap and bad guitar tuner

I just bought a cheap $3 clip-on guitar tuner from China: Rowin LT-33. When it says that my guitar is in tune, it’s not. In fact it’s so out of tune that I can easily hear it. A better tuner tells me that 5 out of 6 strings are 10-20 cents too high. The tuner’s A4 note is hard coded to 440 Hz so it’s not because it’s set too high as it can’t be changed. So my advice: Don’t buy this tuner: It’s cheap but unusable. You have been warned.

Min store akkordsamling offentliggøres

Jeg har igennem flere år nedskrevet akkorder til en stor del (primært danske) sange, fordi nodebøger ofte er ukomplette, og fordi jeg for længe siden opdagede, at de akkorder, som andre musikere har skrevet på diverse akkordhjemmesider, ofte er mangelfulde eller helt forkerte. Nu da samlingen er nået op på 200 sange, har jeg bestemt mig for at offentliggøre det hele som PDF-filer, der kan downloades og printes. Mit håb er, at andre også kan få glæde af dem.

Klik her for at gå til oversigten over sange.

Manglende klagesvar fra DSB

Den 9. oktober sendte jeg en klage til DSB over et forkert højttalerudkald, som forårsagede forsinkelse på min rejse. Klagen lagde ikke som sådan op til et svar, da den ikke indeholder nogle spørgsmål, men det havde alligevel klædt DSB at sende en beklagelse eller undskyldning. Derfor har jeg valgt at offentliggøre min klage, blot for det tilfælde, at andre nogensinde skulle stå i lignende situationer og have brug for opbakning til en evt. påstand om, at der ikke er tale om “en enlig svale” og især for det tilfælde, som jeg omtaler i klagen, at nogen misser dagens sidste tog.

Kære DSB Jeg skulle her til aften (9.10.2016) med toget fra Hadsten st. mod Randers st. kl. 21:39. Et par minutter før afgang er der højttalerudkald, som med robotagtig stemme annoncerer, at “toget mod Aalborg kl. 21:39 er forsinket 15-20 minutter” (sådan husker jeg det). Jeg tjekker Rejseplanens app og kan konstatere, at den melder en forsinkelse i afgang på 19 minutter på rejsen. Et par minutter efter kører et tog ind på Hadsten st. Jeg kigger i døren, men kan ikke i dørene eller dørpartiet se nogen skilte eller displays, der viser togets destination, og jeg kan ikke se togføreren, så jeg kan spørge, hvad det er for et tog. Det er første gang, jeg kører fra Hadsten st., så jeg kender ikke perronerne og kørselsretningerne, så jeg lader derfor toget køre pga. højttalerudkaldet og beskeden i appen. Måske 5 minutter senere kommer samme højttalerudkald igen, men et øjeblik efter forsvinder forsinkelsen på Rejseplanens app, og da jeg kigger på afgangsskærmen på stationen kan jeg se, at toget er forsvundet fra listen. Jeg kan altså nu konstatere, at toget alligevel IKKE var forsinket og rent faktisk kørte rettidigt. I stedet må jeg vente til næste tog, som afgår 20 minutter senere. Jeg formoder, at standardsvaret fra jer er, at min situation “bare er ærgerlig”, og jeg falder jo pga. den mindre forsinkelse ikke ind under rejsetidsgaranti. MEN det er en kritisk fejl, I har lavet – en fejl, som simpelthen bare ikke må ske. Jeg tør slet ikke tænke på, hvis det var det sidste tog, jeg ikke kom med. Hvordan skulle jeg kunne dokumentere, at der er lavet fejlagtigt højttalerudkald? I bliver simpelthen nødt til at se på jeres procedurer og finde ud af, hvad der gået galt og sørge for, at sådan en fejl ikke sker igen. For det kan I ikke byde jeres kunder. Med venlig hilsen.

Restaurering af YouTube-videoer

Jeg har igennem de senere år som fritidshobby restaureret optagelser fra gamle VHS-bånd og/eller DVD med henblik på offentliggørelse på YouTube, og det er for det meste sket med kunstnernes/ophavsmændenes tilladelse. Det er fx sket med Shu-bi-dua, tv-2 og det klassiske komikerpar John & Aage.

For et års tid siden faldt jeg over fire videoer på YouTube med uddrag af Lars H.U.G.s koncert på Roskilde Festival 2015, hvor der bl.a. bliver spillet nogle gamle numre fra Kliché, hvor Lars H.U.G. var forsanger. Disse videoer lider desværre af utallige udfald i lyden, og det gør for mig at høre videoerne ubrugelige. Hvordan fejlen er opstået, ved jeg ikke – heller ikke, hvorfor nogen har valgt at offentliggøre sådan et ringe produkt, der direkte gør skade på musikken og muligvis også kunstnerens omdømme.

Jeg satte mig derfor for at reparere lyden, som på trods af udfaldene ellers er i god kvalitet, så sangene kunne fremstå optimalt. Videokvaliteten efterlader desværre meget at ønske, så den kunne jeg ikke forbedre. Projektet endte dog med at ligge i skuffen i et års tid, indtil jeg fandt det i dag og gjorde det færdigt.

Det færdige resultat kan ses her:

Hvis man ønsker at sammenligne med de gamle videoer, er der et link til de gamle versioner i beskrivelsen af hver af mine videoer.

Det er desværre ikke lykkedes mig at få fat i ophavsmanden til videoerne for at få dennes tilladelse til offentliggørelsen af de restaurerede videoer, men jeg håber, at vedkommende og alle andre kan se, at projektet både var nødvendigt og er vellykket.

Anmeldelse af Peter Jacksons Hobbit-filmtriologi

Jeg har forsøgt at pleje en forkølelse ved at gense de to første film i Peter Jacksons Hobbit-trilogi og endelig få set den sidste, som jeg ikke gad betale for at se i biografen, efter jeg var blevet slemt skuffet, da jeg så den anden film.

Lad mig starte med at gøre det klart, at jeg har set “extended edition” af filmene i 2D-udgaver i Blu-ray-kvalitet med de klassiske 24 billeder i sekundet, altså en noget anden oplevelse den, man fik i de moderne biografer, som viste filmene i 3D med 48 billeder i sekundet (HFR – high frame rate) og formentlig også højere opløsning. I biografen brød jeg mig ikke om HFR, og 3D-oplevelsen virkede mere som en overdrevet brugt effekt end en decideret forbedret filmoplevelse. Min konklusion er også klar: Jeg synes, at filmene fremstår bedst i 2D med det filmiske look, som den klassiske billedhastighed giver. Jeg kommer formentlig aldrig til at bryde mig om HFR ligesom jeg afskyr “motion flow” på tv, som giver lidt den samme visuelle effekt.

Jeg husker ikke filmene nok til at kunne erindre forskellene mellem biografudgaverne og det forlængede udgaver på Blu-ray, så jeg har ingen mening om, hvorvidt det gør filmene bedre. Jeg har heller ikke læst bøgerne, så jeg ved ikke, hvor meget der er lavet om, men det skulle da undre mig, hvis ikke der er pillet hist og her. Jeg vil dog sige så meget, at jeg ikke synes, at historien behøvede at blive fortalt med tre film og en spilletid på lidt under 9 timer. Der er mange, lange kampscener, som jeg mest af alt havde lyst til spole henover, især de dele, hvor Legolas viser så totalt overdrevne evner udi taktik og evne til at forudsige alle verdens elementer til fuldt at kunne udnytte det, lige meget hvor fake, det ser ud. Faktisk er det så langt ude, at jeg burde sidde og grine af, hvor tåbeligt det hele er, men jeg tror rent faktisk Peter Jackson mener det seriøst, og så er det ikke sjovt. Og når vi er ved “fake”, så er der en del CGI-elementer, som ser meget kunstige ud, fx noget så simpelt som røgen i Gandalfs pibe i en scene til visse af monstrenes bevægelser. Om det er lavet med overlæg, ved jeg ikke, det bryder bare illusionen hos mig.

Og lad mig så dvæle lidt ved Peter Jackson: Jeg bryder jeg ikke om hans måde at skrive og instruere film på. Jeg har også set “Lord Of The Rings”-trilogien og “King Kong”, som heller ikke faldt specielt meget i min smag. For mig at se skruer han op for alle effektknapper på én gang uden at skrue dem ret meget ned igen, så jeg er mæt efter en halv time. Desuden benytter han næsten enhver given lejlighed til at smide et klassisk filmgreb eller helt eller delvis forudsigelig replik ind i filmen (jeg kaldet det hele for klicheer), så rigtig store dele af filmen og især dens overraskelser bliver forudsigelige. Det kan være et blik, en speciel kameravinkel eller ordvalg eller måden en replik siges på. Især i den sidste film sagde jeg mindst 25 gange højlydt: Det kommer til at ske senere, nu skal der ske det, nu siger han det, og nu kommer den og hjælper, eller jeg kunne tælle ned til en overraskelse. Hvis en karakter stillede et spørgsmål, kunne jeg næsten ordret svare, før den anden karakter på skærmen havde mulighed for det. Alt sammen forudsigeligt og dermed ligegyldigt. Jeg er ikke bleg for at kalde de to sidste film i serien for klicheernes holdeplads, så det gør jeg.

Når alt det negative så er af vejen, så er der meget smukke scener i filmene, og det er nok i virkeligheden det bedste, jeg har at sige om filmene.

An Unexpected Journey (2012):
Dette er helt klart den bedste af de tre film, og jeg ville gerne have haft, at Peter J havde kogt filmene ned til én film og holdt den til den opskrift, han har brugt i denne film, for den er faktisk ok, selvom den ikke er fantastisk. Især scenerne i “The Shire” er meget smukke. ★★★★☆☆

The Desolation of Smaug (2013):
Filmen går amok i scener, der virker, som om de medtaget og filmet på en bestemt måde for at give større 3D-oplevelse, ikke fordi de på anden måde er berettigede eller nødvendige for filmen. Som tidligere nævnt er der alt for mange klicheer, og det trækker gevaldigt ned. Smaug er flot animeret, men filmen bør have mere at byde på. Det synes jeg bare ikke, den har. ★★☆☆☆☆

The Battle of the Five Armies (2014):
I denne film er der skruet lidt ned for 3D-effekterne/scenerne i forhold til 2’eren, men der er stadig alt for mange klicheer. Især hele den sidste 1½ time af filmens kampscener indeholder stort set ingen overraskelser, og jeg ventede ærligt talt bare på at få det overstået. Gandalfs afsluttende bemærkninger havde jeg ventet på i sammenlagt to film, og de kom selvfølgelig. ★★★☆☆☆

Dette er vist samtidig de sidste Peter Jackson-film, jeg kommer til til at kaste mig over.