Download fra DRTV og Dansk Kulturarv

Ny version pr. 15.3.2024: Bemærk at Bonanza nu er lukket. Derfor dækker artiklen ikke længere dette site. Desuden er artiklen opdateret, så den kun indeholder aktuel og relevant information.

Jeg vil gerne starte med at understrege, at artiklen her ikke er en opfordring til ulovlig kopiering af tv-programmer, men udelukkende handler om at skaffe sig mulighed for at se de allerede licensbetalte programmer fra dr.dk, hvis man som jeg ikke altid kan benytte de muligheder, DR stiller til rådighed.

Har du som jeg har en ældre medieafspiller tilsluttet til dit TV, som ikke understøtter afspilning fra DR’s net-tv (DRTV) og Dansk Kulturarv? Så er her en opskrift på, hvordan du også kan se programmerne på dit fjernsyn alligevel. Du skal dog sikkert være lidt af en computernørd for at kunne komme igennem nedenstående opskrift, da jeg ikke pensler det hele ud i detaljer.

Du skal bruge:

1) En moderne webbrowser som fx Firefox eller Chrome.
2) Browser-udvidelsen Video DownloadHelper til Firefox eller til Chrome.
3) Et program, som kan downloade m3u8-streams, fx FFmpeg (eller evt. JDownloader, som jeg ikke dokumenterer her).

Installation af FFmpeg

Der findes mange forskellige versioner af FFmpeg. Jeg plejer at hente den nyeste version til Windows herfra. Denne fil skal pakkes ud med værktøjet 7-Zip, og det installerede programm skal herefter køres fra en kommandoprompt (evt. PowerShell) i Windows, og det smarteste vil være, hvis du tilføjer FFmpegs bin-mappe til din Path-miljøvariabel i Windows.

Download fra DRTV

Åbn tv-programmet i din browser, hvor udvidelsen Video DownloadHelper kører, og klik på dens ikon.

Klik for større udgave

Den bør nu vise dig, at den har fundet en video i flere forskellige opløsninger.

Klik for større udgave

Du ønsker formentlig at downloade den bedste mulige kvalitet, i dette eksempel FullHD/2K (1920×1080), så hold musen henover den opløsning og klik på den pil, der vises til højre og derefter på menupunktet “Detaljer”.

Klik for større udgave

Herefter vises en masse tekniske detaljer om video, og du skal have fat i værdierne for nøglerne audioMediaManifest og videoMediaManifest.

Klik for større udgave

Kopier de to værdier og sæt dem ind i denne kommando, som du skal køre fra en kommandoprompt:

ffmpeg -i "[video-url]" -i "[audio-url]" -c copy resultat.format

Her er resultat navnet på den fil, der skal gemmes, og format er den filtype, der skal gemmes. Jeg foretrækker Matroska Video (mkv), men du kan også vælge en rå MPEG-strøm (ts) eller MP4 (mkv). Sidstnævnte er måske det eneste, som kan afspilles på Mac, hvis du får brug for det.

Ovenstående eksempel bliver til denne kommando:

ffmpeg -i "https://drod21p.akamaized.net/all/clear/none/02/65f1b10f04ece738cc709902/00505789830/stream_fmp4/Sonny-Souffle-C_DRTV2022Jan_FullHD_16x9_VideoMain_audio_192kbps.m3u8" -i "https://drod21p.akamaized.net/all/clear/none/02/65f1b10f04ece738cc709902/00505789830/stream_fmp4/Sonny-Souffle-C_DRTV2022Jan_FullHD_16x9_VideoMain_video_5500.m3u8" -c copy sonny1.mkv

Efter nogle minutter er resultatet klar og du kan nyde det på næsten enhver tænkelig platform, hvis du ikke kan eller ikke vil benytte de platforme, DR stiller til rådighed.

Andre hjemmesider såsom Dansk Kulturarv sender video og lyd i samme stream, så her skal du kun bruge en enkelt nøgle (mediaManifest), og du skal så kun køre en kortere kommando:

ffmpeg -i "[url]" -c copy resultat.format

Kaizo Colonists – Unofficial English Version

Note: All graphics used in this article and linked to material has been made from scratch by me using scans of original game components.

The scenario Kaizo Colonists for The Colonists board game was released in Lookout Spiele‘s German magazine Ausguck a few months ago, and based on previous experiences with the scenarios, we can’t be sure that there will ever be an English version. So now that some time has passed, to aid non-German speaking people, I’ve created an unofficial English version of the scenario just like I did for the scenario The Alliance Of The Six Citites. Due to BGG‘s policies on using copyrighted materials, I can’t post my work there. Instead, it’s available from this page. I hope you’ll enjoy it. In case that Lookout ever publishes the official English version of the scenario, my work here will be removed and I’ll instead link to the official version.

If you use this scenario, I strongly encourage you to support Lookout Spiele by buying their magazine.

Download the player board from here (current version number is 1) (current version number is 1). The document contains two pages. The two parts can be laid out next to each other, as long as they don’t touch. The only way to move from one part to another is to jump to their markets. Note: If you prefer not to print this document, the board can also be created using the place tiles from the original game.

If you find any errors in the rules below or the player board, please don’t hesitate to contact me.

Rules translation:

Kaizo Colonists – A solo scenario for “The Colonists”.

Game idea

Anyone who knows about modern internet culture will know the name “Kaizo Mario”, an ultra hard version of the console game “Super Mario World” from Nintendo. This scenario was made outrageously hard in the same manner as “Kaizo Mario” and should provide a real challenge to you. Who dares?

The scenario begins and ends in Era I and is played without colonies. Your goal is to employ a citizen within ten half-years. That sounds easy, right? You probably need to convince yourself of the opposite.

Changes to the base game

1. Use the provided board. All places are available from the beginning and no places are added during the game.
2. Colonies are not used.
3. Remove from the game all “Building contract” improvement cards (card numbers 114 through 120) along with the “Ticket” (card number 135).
4. At the markets you may only perform “sale” and “subsidy”, i.e. you are not allowed to use “action” at the bottom of the market cards.

End of the game

The game ends after one era. You win the game if you have employed a citizen. You will only become a true champion if your community is worth at least 50 dollars. Good luck!

Safari-spillet fra LEGO

Jeg har fundet fire papkort på et loppemarked, som ligner byggevejledninger til LEGO-klodser. De bærer alle nummeret “544” og har teksten “Safari – det store Afrikaspil” på bagsiden. Om kortene har været en del af spillet er er en reklame for det, vides ikke, og byggevejledningerne er også ret specielle og ligner ikke noget, som LEGO plejer at lave, fx skal de læses nedefra og op. LEGO-sæt nr. 544 har faktisk klodserne, der skal til at bygge hver af de fire figurer, så det kunne godt tyde på, at kortene på én eller anden måde er forbundet med det sæt, men næppe har været en del af det. Jeg har spurgt i flere LEGO-fora uden at nogen kunne kaste lys over sagen. Hvis du ved noget mere, så vil jeg gerne høre fra dig. Du kan se de fire kort nedenfor inkl. deres bagside. Klik på billedet for en højopløst version (300 dpi).











Opdatering 28.7.2021: Jeg har modtaget informationer om spillet fra en schweizer, som har den franske og tyske udgave af spillet. Her er hans noter på engelsk og billeder af spillet:

Dice was also a part of the game (besides the board and the cards), to select who plays first and how many fields one has to cross. Maybe minifigures from those Basic sets were used as game figures? Or some special figures were given with this game? It’s hard to tell.

On the “cover” of the game board two additional examples of cards can be seen (one for the Basic set 555 and one for 566). As far as I know, only 4 cards were made for the set 544. I’m not sure how many were made for the other two sets (those sets are bigger, so maybe more cards were made for them).

Here is are the instructions for the game (I translated it from those pictures):
• The “Safari” can be played with up to 4 players.
• First, the 4 cards are spread out and then each player draws a card. This way, everyone knows which animal they will have to deal with during the game.
• At the beginning, each player takes the first brick he needs for his animal. Then, each player rolls the dice once: the player with the most points starts, followed by the one sitting to his right, etc.
• Each player progresses according to the number of points they get.
• Any player who rolls a “six” is allowed to play a second time.
• Whoever lands on a square marked with the LEGO logo has the right to take another brick for their animal.
• On some other fields there are short texts describing good and bad events on safari (discovering a mine with precious stones, coming straight to the large herd of impalas which block the road, etc.), depending on which you lose or you get 1 or 2 bricks for your model.

The end of the instructions can not be seen in the picture, but I guess that the winner is the one who completes his model before others.



The Simpsons – Comparison of old 4:3 and new 16:9 versions

It seems someone has made the horrible decision of converting “The Simpsons” from 4:3 to 16:9 aspect ratio. This video compares the old dvd version and new version taken from a Danish broadcast. Please notice the mix of cropping (removing parts of the image), stretching (notice that the characters look obese in some scenes) and pillarboxing (black boxes in the sides of the picture). Also notice that the color or the unfinished roller caoster construction has changed color and that the credit graphics has changed position (and renedered in a HD font).

As a result of this, I have decided to convert a few other pieces of art to 16:9 format. Enjoy!

Den nye HD-version af Matador

Indledning

Denne artikel er teknisk kompliceret, og hvis den opleves som uforståeligt, så nøjes evt. med billederne og se videoerne, som taler for sig selv.

Bemærkning til videoer: For at få det fulde udbytte af videoerne, der linkes til herunder, skal du skifte til fuldskærmvisning og for YouTube vælge den bedst mulige kvalitet via indstillingerne nederst til højre i videovinduet.

Restaureringen

Man har i flere år kunnet læse historier om, at tv-serien “Matador” var under restaurering, og at vi kunne se frem til en meget smukkere version end tidligere. Nu er det så endelig blevet tid til, at vi skal se den, for DR sender første afsnit af serien i den nye restaurerede HD-version i aften den 6. maj 2017. Jeg har fulgt diskussioner på Facebook og andre steder, hvor man har spekuleret og fremsat både rigtige og forkerte påstande om, hvordan serien ville komme til at se ud i den nye version. Det mest diskuterede emne var, om man ifm. restaureringen ville lave en helt ny beskæring til 16:9-format, som passer til moderne tv-skærme, men som ligger et pænt stykke fra den oprindelige 4:3-version til gammeldags fjernsyn. Kvaliteten og beskæringen af den restaurerede version er dog ingen hemmelighed før genudsendelsen her i 2017, for allerede i 2015 sendte man den restaurerede udgave af afsnit 7 i serien (“Fødselsdagen”) ifm. DR’s 90 års fødselsdag. Der blev også i 2015 sendt et 9 minutters dokumentarprogram med titlen “Matador – skarpere end nogensinde”, hvor man fulgte restaureringen.

Man kan se et uddrag af dokumentaren her, hvor Peter Klitgaard fortæller om restaureringsarbejdet.

Dette blogindlæg tager udgangspunkt i disse to udsendelser samt to andre kilder til serien, som viser, hvordan den har set ud før i tiden. Den første er den version, der ligger på DR’s Bonanza-arkiv, som så vidt vides er overspilning af bånd, som har været brugt til tidligere genudsendelse (muligvis i 90’erne) og så den version, som blev brugt ved sidste genudsendelse i 2012/2013, og som har ligget på DR’s web-tv (DRTV). Serien har også været udgivet flere gange på dvd i forskellige versioner, som ikke er helt ens, men de er mht. farver og støj sammenlignelige med DRTV-versionen og stammer formentlig fra samme master, så dvd-versionerne er derfor for det meste uinteressante for denne artikel.

Den nye beskæring

Dokumentarprogrammet viser, at Peter Klitgaard, som var én af fotograferne på Matador, har medvirket til restaureringen og valget af det nye billedformat, som i den 720p-version, som DR viste i 2015, fylder 1122×718 pixels, hvilket giver et billedaspektforhold på 14:9 (1.56:1), som ligger et sted mellem den oprindelige beskæring på 4:3 (1.33:1) og moderne tv-skærme 16:9 (1.67:1). Mange vil måske så fristes til at konkludere, at man ved den nye beskæring bare har skåret lidt af toppen og bunden af billedet og dermed lavet en forringelse. Det er dog ikke tilfældet. De originale filmnegativer har nemlig runde hjørner, hvilket kan ses her:

For at opnå et rektangulært billede, er man nødt til at beskære billedet på negativet. Det kan man gøre ved at skære i siderne og/eller i top/bund. Til den oprindelige 4:3-version har man primært beskåret i siderne, hvilket kan ses her:

I den nye version har man beskåret i top og bund, hvilket kan ses her:

De oprindelige og nye versioner er altså begge kompromiser, som mister noget af negativets indhold, og derfor kan man ikke nødvendigvis sige, at det ene er bedre eller dårligere end det andet. I den nye version vil der være forsvundet lidt af top og bund, men til gengæld vil der være tilføjet noget i siderne. Da fotografen har taget beslutningen, formoder jeg, at det er et meningsfyldt valg, som er i tråd med hans oprindelige tanker om fotograferingen.

I øvrigt havde gammeldags billedrørsfjernsyn den dårlige egenskab, at de ofte ikke viste de yderste 5-10% af billedet (læs evt. mere om begrebet “safe area“), så selvom man i dag har taget lidt af toppen og bunden af billedet, så er formentlig ikke mere end billedrørsfjernsynene selv fjernede, så jeg er faktisk fristet til at sige, at vi med den nye beskæring har fået en foræring med mere billede i siderne i forhold til de rigtig gamle visninger i 80’erne og 90’erne.

Restaureringsarbejdet

I restaureringen er der fjernet støj, ridser, samlinger m.v. fra negativerne, og der er formentlig lavet en digital støjreduktion for at mindske effekten af filmkorn (der er i hvert fald krediteret en person for “restraurering, degrain” i den nye version). For at undgå, at man dermed opnår et meget glat og næsten tegnefilmagtigt billede, vil jeg formode, at der efterfølgende er tilføjet en ensartet digital støj (del af begrebet “grading”) for at give billedet det oprindelige, filmiske look tilbage (der er også krediteret en person for “grading”). Det er i hvert fald sådan, jeg fortolker den del af dokumentaren, som fortæller om oprensningen og de nye credits. Her kan man se et eksempel på støj, som er blevet fjernet:

Dokumentaren viser også, at Peter Klitgaard har medvirket til at justere farver, lys- og kontrastforhold, så serien fremstår sådan, som han ønsker det, og som formentlig er meget tættere på det, kameraet fangede under optagelserne. Pga. tekniske begrænsninger og økonomi har det tidligere været en svær eller umulig opgave at lave disse optimeringer.

Det er tydeligt at se, at man også har anvendt billedstabilisering, så billedet ikke “hopper” så meget som tidligere. Dette er tydeligst i de tegnede billeder i starten og slutningen af hvert afsnit.

Eksemplet nedenfor sammenligner DR Bonanza-versionen og den nye, restaurerede version.

Eksemplet nedenfor sammenligner DRTV-versionen og den nye, restaurerede version.

Husk at se videoerne i fuld skærm for tydeligere at kunne se forskellen.

Lyden

Så vidt vides er der ikke foretaget nogen restaurering af lydsiden, som stadig er i mono med en smule analog støj.

Om resumeet i afsnit 7

Matador blev oprindeligt produceret og sendt i fire omgange af 6 afsnit, hvilket betød, at der var tre lange pauser på næsten ét år undervejs. I afsnit 7 valgte man derfor at lave et meget langt resume af de første 6 afsnit, og det varede intet mindre end 17 minutter. I DR Bonanza-versionen er dette resume klippet ud, og i DRTV-versionen er det barberet ned til 5 minutter. Det komplette resume er dog udgivet på DVD. Jeg har forståelse for, at man ikke længere vil tvinge seeren til at se det lange resume og forstår derfor beslutningen om at barbare det ned, selvom det er en ændring af det originale materiale.

I forbindelse med restaureringen af afsnit 7, som blev sendt i den nye version i 2015, havde man iflg. dokumentaren et problem, da man manglede at restaurere billederne, som hørte til resumeet, og derfor måtte man, da afsnittet skulle sendes, ty til en hurtig og alternativ løsning. Man valgte at skrive et nyt resume og få Ole Andreasen, den originale fortæller på serien, til at indtale det hen over et sæt af stillbilleder, og resumeet varede nu under 2 minutter. Jeg har dog svært ved at se, hvorfor man ikke kunne have benyttet den oprindelige indtaling og et tilsvarende sæt billeder eller have opskaleret videoen fra den gamle version, bare for den ene visnings skyld. Jeg synes, at det mere lugter af, at man ønskede at forkorte resumeet endnu engang.

Vi får se, hvilket resume der dukker op i afsnittet ved næste genudsendelse, når nu al materialet er blevet restaureret. Jeg tror dog godt, at vi kan regne med, at det 17 minutter lange resume ikke bliver gendannet, men det kan ses her:

Opdatering 6.9.2017: DR har valgt at spærre ovenstående video. Man mener åbenbart, at de historiske hensyn ikke er vigtige, og at det gamle resume ikke må kunne ses mere. YouTube-kanalen tjener ingen penge på den pågældende video, og der er min mening tale om en usmagelig handling fra DRs side.

Opdatering 18.6.2017: DR har lige genudsendt “Fødselsdagen”, og det var igen det nye, korte resume, der var brugt. Med andre ord var min formodning nok rigtig, og de gamle versioner af resumeet til afsnit 7 må nok anses som værende blevet skrottet for altid. Hvorfor DR har valgt at lave den nye genudsendelse i blokke startende med afsnittene 1 til 7, må guderne vide. Afsnit 7 hører jo til anden blok af de oprindelige afsnit, og det burde først have været genudsendt til efteråret, hvor denne anden blok forventes genudsendt.

Afsluttende sammenligning

Jeg er overordnet set tilfreds med den nye version. Man kan diskutere frem og tilbage mht. den nye beskæring, og støjen kan der også være delte meninger om, men jeg er overbevist om, at restaureringseksperterne har gjort deres bedste ud fra de 16mm-negativer, som har ligget og falmet langsomt i DRs arkiver i mere end 35 år. Farverne og detaljerigdommen har i hvert fald aldrig fremstået så klart, som det er tilfældet nu.

Til slut bringer jeg to videoer, hvor man kan følge de tre versioner af serien og sammenligne beskæring, farver m.v. Den første version viser alle tre versioner samtidig og kræver en 4K-skærm for at få det optimale udbytte.

Jeg har også lavet en anden version, hvor jeg skifter mellem de tre versioner, og den er mindre skærmkrævende.

Underholdning

Hvis man efter den noget tekniske afhandling mangler lidt afslappende underholdning, kan jeg anbefale at se et par klip fra Shu-bi-duas gamle parodi på “Matador”.

Opdatering efter HD-udsendelse af afsnit 1

Første afsnit lader til at være mere støjfyldt end afsnit 7 (“Fødselsdagen”), som blev sendt i 2015. Det kan skyldes flere ting:

1) Negativet for afsnit 1 er i markant dårligere stand end for afsnit 7.
2) Man har droppet eller slet ikke benyttet den digitale støjreduktion, som jeg har påstået, at man benyttede sig af på afsnit 7. Det tyder dog ikke på at være tilfældet, .
3) DR sender i dag med noget højere bitrate (70%) på YouSees net end i 2015, og dermed er der plads til at gengive den støj, der er til stede i masteren.

En ny, længere artikel fra dr.dk skriver også om restaureringen og nævner heri, at tre af afsnittene var i meget dårlig stand og krævede hjælp fra tyske eksperter. Måske har første afsnit været blandt de afsnit. Jeg har nemlig nu set andet afsnit og konstateret, at det så noget pænere ud end det første. Du kan læse artiklen her.

Jeg har i øvrigt fundet den komplette dokumentar om restaureringen på YouTube. Den kan ses her:

Opdatering 2023

Jeg har i starten af 2023 opdateret videoerne, så klippene fra den restaurerede version nu er baseret på Blu-ray-udgaven og ikke DR’s transmission.

Disclaimer: I artiklen benyttes video og billeder fra tv-serien “Matador”. Det er nødvendigt for at kunne dokumentere restaureringsarbejdet og sammenligne gamle og nye versioner. Jeg har ikke rettigheder til materialet, men håber, at rettighedshaverne har forståelse for den nødvendige brug af materialet, som kun består af korte klip, og som jeg i øvrigt ikke tjener penge på visning af.

Cheap and bad guitar tuner

I just bought a cheap $3 clip-on guitar tuner from China: Rowin LT-33. When it says that my guitar is in tune, it’s not. In fact it’s so out of tune that I can easily hear it. A better tuner tells me that 5 out of 6 strings are 10-20 cents too high. The tuner’s A4 note is hard coded to 440 Hz so it’s not because it’s set too high as it can’t be changed. So my advice: Don’t buy this tuner: It’s cheap but unusable. You have been warned.

Min store akkordsamling offentliggøres

Jeg har igennem flere år nedskrevet akkorder til en stor del (primært danske) sange, fordi nodebøger ofte er ukomplette, og fordi jeg for længe siden opdagede, at de akkorder, som andre musikere har skrevet på diverse akkordhjemmesider, ofte er mangelfulde eller helt forkerte. Nu da samlingen er nået op på 200 sange, har jeg bestemt mig for at offentliggøre det hele som PDF-filer, der kan downloades og printes. Mit håb er, at andre også kan få glæde af dem.

Klik her for at gå til oversigten over sange.

Manglende klagesvar fra DSB

Den 9. oktober sendte jeg en klage til DSB over et forkert højttalerudkald, som forårsagede forsinkelse på min rejse. Klagen lagde ikke som sådan op til et svar, da den ikke indeholder nogle spørgsmål, men det havde alligevel klædt DSB at sende en beklagelse eller undskyldning. Derfor har jeg valgt at offentliggøre min klage, blot for det tilfælde, at andre nogensinde skulle stå i lignende situationer og have brug for opbakning til en evt. påstand om, at der ikke er tale om “en enlig svale” og især for det tilfælde, som jeg omtaler i klagen, at nogen misser dagens sidste tog.

Kære DSB Jeg skulle her til aften (9.10.2016) med toget fra Hadsten st. mod Randers st. kl. 21:39. Et par minutter før afgang er der højttalerudkald, som med robotagtig stemme annoncerer, at “toget mod Aalborg kl. 21:39 er forsinket 15-20 minutter” (sådan husker jeg det). Jeg tjekker Rejseplanens app og kan konstatere, at den melder en forsinkelse i afgang på 19 minutter på rejsen. Et par minutter efter kører et tog ind på Hadsten st. Jeg kigger i døren, men kan ikke i dørene eller dørpartiet se nogen skilte eller displays, der viser togets destination, og jeg kan ikke se togføreren, så jeg kan spørge, hvad det er for et tog. Det er første gang, jeg kører fra Hadsten st., så jeg kender ikke perronerne og kørselsretningerne, så jeg lader derfor toget køre pga. højttalerudkaldet og beskeden i appen. Måske 5 minutter senere kommer samme højttalerudkald igen, men et øjeblik efter forsvinder forsinkelsen på Rejseplanens app, og da jeg kigger på afgangsskærmen på stationen kan jeg se, at toget er forsvundet fra listen. Jeg kan altså nu konstatere, at toget alligevel IKKE var forsinket og rent faktisk kørte rettidigt. I stedet må jeg vente til næste tog, som afgår 20 minutter senere. Jeg formoder, at standardsvaret fra jer er, at min situation “bare er ærgerlig”, og jeg falder jo pga. den mindre forsinkelse ikke ind under rejsetidsgaranti. MEN det er en kritisk fejl, I har lavet – en fejl, som simpelthen bare ikke må ske. Jeg tør slet ikke tænke på, hvis det var det sidste tog, jeg ikke kom med. Hvordan skulle jeg kunne dokumentere, at der er lavet fejlagtigt højttalerudkald? I bliver simpelthen nødt til at se på jeres procedurer og finde ud af, hvad der gået galt og sørge for, at sådan en fejl ikke sker igen. For det kan I ikke byde jeres kunder. Med venlig hilsen.

Restaurering af YouTube-videoer

Jeg har igennem de senere år som fritidshobby restaureret optagelser fra gamle VHS-bånd og/eller DVD med henblik på offentliggørelse på YouTube, og det er for det meste sket med kunstnernes/ophavsmændenes tilladelse. Det er fx sket med Shu-bi-dua, tv-2 og det klassiske komikerpar John & Aage.

For et års tid siden faldt jeg over fire videoer på YouTube med uddrag af Lars H.U.G.s koncert på Roskilde Festival 2015, hvor der bl.a. bliver spillet nogle gamle numre fra Kliché, hvor Lars H.U.G. var forsanger. Disse videoer lider desværre af utallige udfald i lyden, og det gør for mig at høre videoerne ubrugelige. Hvordan fejlen er opstået, ved jeg ikke – heller ikke, hvorfor nogen har valgt at offentliggøre sådan et ringe produkt, der direkte gør skade på musikken og muligvis også kunstnerens omdømme.

Jeg satte mig derfor for at reparere lyden, som på trods af udfaldene ellers er i god kvalitet, så sangene kunne fremstå optimalt. Videokvaliteten efterlader desværre meget at ønske, så den kunne jeg ikke forbedre. Projektet endte dog med at ligge i skuffen i et års tid, indtil jeg fandt det i dag og gjorde det færdigt.

Det færdige resultat kan ses her:

Hvis man ønsker at sammenligne med de gamle videoer, er der et link til de gamle versioner i beskrivelsen af hver af mine videoer.

Det er desværre ikke lykkedes mig at få fat i ophavsmanden til videoerne for at få dennes tilladelse til offentliggørelsen af de restaurerede videoer, men jeg håber, at vedkommende og alle andre kan se, at projektet både var nødvendigt og er vellykket.